Философия. Глобализация. По-моему, цитата из Бека.
"Происходит культурная и социальная революция, являющаяся следствием экономической глобализации, - говорит диктор "Си-эн-эн". - Служащий в Америке затронут этим в той же мере, что и человек на улице Москвы или менеджер в Токио. Это означает: то, что мы делаем в Америке и для Америки, имеет силу повсюду в мире. Наши новости - это глобальные новости".
Вот так вот завуалировано можно сказать "Мы Властелины Мира".
We are f_cked... Хехе. Именно так. По-английски.
Про глобализацию в Японии. Просто так.Количество американизмов в современном японском языке очень велико и не поддается точному учету, поскольку чуть ли не каждое английское слово может быть заимствовано, хотя бы в составе сочетаний. Существует немало сложных слов и словосочетаний, которые созданы из английских корней в самой Японии и не имеют английских параллелей: wan-man-basu или wan-man “автобус без кондуктора” (один+человек+автобус), no-airon “изделие, которое нельзя гладить” (нет+утюг), no-mai-kaa-dee “день, когда рекомендуется воздерживаться от пользования личными автомобилями” (нет+мой+автомобиль+день). Заимствования в японском языке пишутся особой азбукой – катаканой, и можно встретить целые тексты, почти целиком написанные этой азбукой, лишь с небольшими вкраплениями иероглифов и другой азбуки – хираганы. Такие тексты состоят из американизмов с добавлением лишь грамматических элементов, минимума необходимых глаголов и японских собственных имен.(с)Олзо
(только на немецком отныне! Аминь),
Дафна Гринграсс здрааавствуйте.
Есть такие подозрения, что мы знакомы, но я никак не могу понять откуда Оо...оО А подозрения такие подозрительные... Но не томите, расскройте тайну: мои подозрения не напрасны, мы знакомы? А где? а как? а при каких обстоятельствах?